화성지부, SM넷 등지에서 다양한 번역 작업을 해온 냥선생입니다.

일어 번역, 만화 번역, 만화책 번역, 일러스트 번역, CG집, 동인 음성 번역, 음성물 번역 등 역식 커미션 의뢰 받고 있습니다.

Male's only 를 제외하고 성인물과 고어, 호러 등 장르나 수위 상관없이 받습니다.

 

작업물의 상업적 이용은 절대 금지이며, 가급적 소장만 하시기를 권장합니다.

개인적 용도 외의 상업적 의뢰는 따로 문의주세요.

 

추가 참고용 작업물(열람 주의, 구글 드라이브 링크)

 

 

 

[글자]
일반 번역 - 원문 1,000자당 3,000

소설 번역 - 원문 1,000자당 3,500

대사집 - 원문 1,000자당 2,000~3,000

 

 

[만화 식자[각주:1]] (번역료 포함)
만화 번역 - 장당 평균 1,000 / [BETA] 빠른 작업형 장당 평균 700

만화 글자만 (식자 제외) - 장당 평균 300

CG집 등 - 장당 평균 600

ㄴ 클린 CG[각주:2]가 없을 시 작업이 어려운 경우도 있습니다.

 

[기타]

동인 음성, 영상물 청음(대사집) - 1분당 평균 400

동영상 자막 - 1분당 300~800

 

[참고]

+ 폰트나 폰트 크기 등을 지정하고 싶거나, 미리 결과물을 확인하고 싶으시면 따로 샘플을 요청해주세요.

+ 사투리는 어설프게 따라하는 정도입니다. 따로 말씀이 없으시다면 표준어로 번역합니다.

+ ~쨩, ~군 같은 호칭은 작품에 따라 잘 사용하지 않습니다. (로나쨩>로나야)

 

 

- 진행
1 의뢰 : 이메일, 카톡(하단 연락처 참고)으로 작품의 견적을 확인합니다. 작품 파일 또는 주소를 첨부해주세요.

2 선입금 : 작업 기간 등을 확인하시고 의뢰가 확정되면 견적가의 50%를 선입금 받습니다.

3 작업 : 작업 단계입니다. 일정대로 진행합니다.
4 완료 및 후입금 : 작업이 끝나면 잔금을 확인합니다. 확인 후 완성된 작업물을 보내드립니다.

5 A.S. : 미비한 부분은 언제든 수정해드립니다.

 

 

※주의
작업물의 상업적 이용을 금지하며, 가급적 소장만 하시기를 권장합니다.   // 저작권에 관하여(著作権について)

개인적 용도 이외의 상업적 의뢰는 따로 문의주세요.

선입금 받은 금액은 의뢰자가 의뢰를 취소, 변경하는 경우 미작업분만 반환합니다.

[참고] 부분에 기재된 사항은 작업 완료 이후에 수정하는 경우 추가 비용이 발생할 수 있습니다.

일정 문제 등으로 예정보다 며칠 늦어질 수 있으며, 이 경우 미리 안내 해드립니다.

전문적인 지식이 필요한 경우의 정확도는 보장하지 않습니다. (위키를 참고)

작업 파일은 최소 3개월간 보관합니다.

 

 

- 예약 상황 (활동 상황 공지)

[ ]

 

 

- 연락처

이메일 : apeiria137★gmail.com (★을 @으로)
카톡(★주의) : https://open.kakao.com/o/satbZ9bb

    (★검열로 인해 민감한 사진은 직접 업로드하지 마시고, 외부 링크를 사용해주세요.)

* 예약이 많더라도 짧은 분량은 일찍 작업해드릴 수도 있습니다. 트위터 일정(링크) 참고해주세요.

 

  1. 이미지를 편집해 한글로 만드는 작업입니다. [본문으로]
  2. 글자가 없는 깔끔한 그림 [본문으로]

+ Recent posts