
Since 2020/화성지부, SM넷 등지에서 다양한 번역 작업을 해온 냥선생입니다.
일어 번역, 만화 번역, 만화책 번역, 일러스트 번역, CG집, 동인 음성 번역, 음성물 번역 등 역식 커미션 의뢰 받고 있습니다.
yaoi, senior 장르를 제외하고 성인물과 고어, 호러 등 장르나 수위 상관없이 받습니다.
작업물의 상업적 이용은 절대 금지이며, 가급적 소장만 하시기를 권장합니다.
개인적 용도 외의 상업적 의뢰는 따로 문의주세요.
[글자]
일반 번역 - 원문 1,000자당 3,000
소설 번역 - 원문 1,000자당 3,500
대사집 - 원문 1,000자당 2,000~3,000
[만화 식자1] (번역료 포함)
만화 번역 - 장당 평균 1,000
만화 글자만.TXT (식자 제외) - 장당 평균 300
CG집 등 - 장당 평균 600
ㄴ 클린 CG2가 없을 시 작업이 어려운 경우도 있습니다.
[참고]
+ 폰트나 폰트 크기 등을 지정하고 싶거나, 미리 결과물을 확인하고 싶으시면 따로 문의해주세요.
+ 사투리는 어설프게 따라하는 정도입니다. 따로 말씀이 없으시다면 표준어로 번역합니다.
+ ~쨩, ~씨 같은 호칭은 작품 분위기에 따라 빼기도 합니다. (동급생에게 경칭을 사용하지 않음)
[진행]
1. 의뢰 : 이메일, 카톡(하단 연락처 참고)으로 작품의 견적을 확인합니다. 작품 파일 또는 주소를 첨부해주세요.
2. 선입금 : 작업 기간 등을 확인하시고 의뢰가 확정되면 견적가의 50%를 선입금 받습니다.
3. 작업 : 작업 단계입니다. 문의 사항은 언제든 편하게 메시지 주세요.
4. 완료 및 후입금 : 작업이 끝나면 잔금을 확인합니다. 잔금 확인 후 완성된 작업물을 보내드립니다.
5. A.S. : 미비한 부분은 언제든 수정해드립니다.
※주의
- 작업물의 상업적 이용을 금지하며, 가급적 소장만 하시기를 권장합니다. // 저작권에 관하여(著作権について)
- 개인적 용도 이외의 상업적 의뢰는 따로 문의주세요.
- 선입금 받은 금액은 의뢰자가 의뢰를 취소, 변경하는 경우 미작업분만 돌려드립니다.
- [참고] 부분에 기재된 사항은 작업 완료 이후에 변경하는 경우 추가 비용이 발생할 수 있습니다.
- 일정 문제 등으로 예정보다 며칠 늦어질 수 있으며, 이 경우 미리 안내 해드립니다.
- 전문적인 지식이 필요한 경우의 정확도는 보장하지 않습니다. (위키를 참고)
- 작업 파일은 최소 3개월간 보관하고 이후 삭제됩니다.
- 예약 상황 (활동 상황 공지)
[ 냥선생 트위터(링크) ]
- 연락처
>이메일 : apeiria137★gmail.com (★을 @으로)
>카톡 : https://open.kakao.com/o/satbZ9bb / 꽉 차면 2번방 : https://open.kakao.com/o/sEMpaFth
(★검열로 인해 민감한 사진은 직접 업로드하지 마시고, 되도록 외부 링크를 사용해주세요.)
* 예약이 많더라도 짧은 분량은 먼저 작업해드리기도 합니다. 트위터 일정(링크) 참고해주세요.